TV-4 Amazigh: Les génériques sont transcrits en langue arabe



Le processus « d’arabisation » de la culture amazighe se poursuit en Algérie. En effet, depuis que le pouvoir algérien a été contraint de reconnaitre de manière factice l’identité amazighe de l’Algérie et de son peuple, sa stratégie consiste à faire fusionner tout ce qui est amazigh dans le moule arabo-musulman.

En plus du plan machiavélique, toujours en cours, visant à aboutir à la transcription de tamazight en caractères arabes, les téléspectateurs ne cessent d’être déçus de découvrir quotidiennement que l’ensemble des génériques des productions audiovisuelles que diffuse la TV-4 Amazighe sont transcrits en caractères arabes. Qu’il s’agisse des feuilletons ou des films, des émissions ou des documentaires, on est à chaque fois déçu de constater que le générique du début et celui de la fin sont transcrits en caractères arabes.
Une transcription qui parait ridicule car même un génie ne pourrait déchiffrer ces lettres arabes collées l’une derrière l’autre et dépourvue totalement de sens. Même quand il s’agit de présenter des livres en tamazight transcrits en caractères latins, le générique est réalisé en arabe.
Selon de nombreux réalisateurs de productions audiovisuelles en tamazight, la direction de cette chaine de télévision publique leur exige d’avance que les génériques soient en langue arabe pour que leur travaux soient acceptés et diffusés. Vivement FIDEK avec son projet de Maison kabyle à Paris et de TV nationale kabyle.

Tahar Khellaf

 

Source : tamurt.info

Laisser un commentaire